Перейти к содержимому


Фотография

Книга Мёртвых. Папирус Ани


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 26

#1 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 26 Июль 2019 - 13:46

Уважаемые коллеги и друзья, в этой теме форума я хочу поделиться с вами материалами об египетской «Книге Мёртвых». Так получилось, что изучая египетский язык, я познакомилась с  Папирусом Ани и была им абсолютно очарована. С этого момента началось мое изучение этого текста, которое постепенно переросло в работу  с темой Книг Мёртвых в целом.  Все фотографии предметов, которые здесь представлены, я взяла с сайтов коллекций соответствующих музеев, где эти предметы сейчас хранятся,  т.е. все предметы на фото, включая папирусы, – подлинные. Я не стала здесь указывать названия музеев  и  их сайты, чтобы не утяжелять текст, но если кому-то будет нужно для более подробного изучения, все ссылки могу предоставить.  Я  буду очень рада, если собранная здесь информация будет для вас интересной и полезной.

 

Краткая классификация заупокойных текстов

 

Для начала я хотела бы разделить понятия различных загробных текстов,  которые нам известны из истории Династического периода Древнеегипетской цивилизации.

 

Во времена Древнего Царства, в Саккаре,  в  пирамиде последнего царя V династии Униса  и позднее в пирамидах некоторых царей шестой династии, были записаны первые погребальные тексты Династического периода. Они  представляли из себя собрание формул и изречений, которые помогали покойному царю обеспечить бессмертие и благополучие на той стороне.  У египтологов они получили название «Тексты пирамид». Использовались они только в погребениях царей и, позже, их жён. Это были  сакральные, закрытые для обычных людей знания. Тексты не содержали рисунков, только столбцы иероглифов. Вот вид пирамиды Униса:

 

200px-Piramida_Unisa_Perednjaja.jpg

 

 

После падения Древнего Царства, в первом переходном периоде, погребальные тексты начинают появляться не только в царских гробницах, но и у высокопоставленных вельмож. Эти тексты писали на  внутренних стенках деревянных саркофагов, откуда их название – «Тексты саркофагов» (иногда их размещали и на стенах гробниц). Они более расширены по сравнению с «Текстами пирамид»,  и включают в себя также разделы, помогающие простому человека уберечь себя от страшных опасностей иного мира и пройти там все испытания. Несколько позже появились другие заупокойные тексты – «Книга Двух Путей», «Книга Священной Коровы» и т.д.  Саркофаг Сени, на котором выписаны  "Тексты Саркофагов" и  "Книга Двух Путей" (Среднее Царство, XII династия, примерно 1850 г до н.э.)

AN1613040102_l.jpg

 

К началу Нового Царства  (примерно  XVI век до н.э) относится формирование книги «Амдуат» (m-dwAt, дословно – в Дуате или  «То, что в загробном мире»).  Это тексты, которые записывались только на стенах царских гробниц и в отдельных, исключительных, случаях,- на стенах гробниц особо проявивших себя визирей. Действие в «Амдуат» разделено на 12 часов, в течение которых  Бог Солнца Ра в своей ночной  ладье вместе с сподвижниками, в числе которых находится Царь – хозяин гробницы, совершает путь по темной стороне,  чтобы сокрушить Великого Змея тьмы и хаоса Апопа  и появиться опять на рассвете в этом мире. «Амдуат» всегда сопровождается великолепными рисунками, изображающими священную ладью Бога Ра и его свиту, а также иллюстрирующими события этого часа.  Книга  «Амдуат» в грандиозной гробнице Сети I:

 

d3ca6797dc59b7f48042f689ae2fa989.jpg

 

Книга Мертвых. Общие сведения

 

Примерно в то же время,  в конце второго переходного периода  (1600-1500 г.г. до н.э.), появляется и «Книга Мёртвых» , о которой мы будем здесь говорить. В некоторых сетевых источниках «Книгой Мёртвых» называют любой заупокойный древнеегипетский текст. Это не так.  «Книга Мёртвых» - это определенный корпус заупокойных текстов (изречений), которые писали на папирусе для конкретного человека (не для царя!) и укладывали в его саркофаг при погребении. Конечно, тексты Книги Мертвых использовали и в царских гробницах, например на пеленах мумии Тутмоса III:

 

rS2OAZRM6Go.jpg

 

Отдельные изречения из Книги Мертвых  писали на стенах  царских гробниц. Очень известный пример этого, конечно, великолепная гробница Нефертари, где все стены покрыты текстами из Книги Мертвых:

fjtu678tugfj768.jpg

 

Но в основном это все-таки была книга для людей. Т.е. человек шел и заказывал себе экземпляр «Книги Мёртвых», который потом, вместе с ним, положат в его саркофаг, а количество изречений в его книге и их набор каждый раз отдельно оговаривалось перед ее изготовлением. Книга была его помощником на пути в тот мир, путеводной картой, и, в какой-то степени, визитной карточкой, ведь в тексте во многих местах указывались его имя и титулы. Каждая Книга была именной, у нее был свой владелец. В каких-то рисунках рядом с владельцем книги стояла его жена, и были указаны ее имя и титулы. И в те времена этот текст назывался по-другому. «Книга Мертвых» - это современное название, так говорили  арабы-египтяне, которые в прошлые века находили их в ограбленных гробницах  возле или в руках мумий и продавали западным коллекционерам и туристам. Древнее их название, которое есть в самом тексте,  и я покажу его в Папирусе Ани:  Rw nw prt m Hrw (читается Ру ну перет м херу) – «Изречения выхода в свет дня». 


  • Наталья, Bafometka, Zzz и 5 другим это нравится

#2 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 26 Июль 2019 - 14:02

Что же содержится в Книге Мёртвых? Гимны Богам, в первую очередь – Ра и Осирису; география того мира, описание его обитателей; имена стражей и хранителей  ворот,  необходимые пароли, чтобы пройти туда, описание входа в дворец Осириса и т.д; описание суда Осириса и текст Исповеди невиновности; заклинания трансформации; заклинания для различных амулетов; обращение к ушебти ; главы как не умереть снова, рассказ  о путешествии по небесному своду в священной ладье в свите Ра, в колофонах к главам описывается материал, из которого надо изготовить амулеты для погребения и их расположение на теле. То есть тематика книги очень обширна, часть глав в нее перешла из «Текстов  Пирамид», часть – из «Текстов Саркофагов», большая часть глав имеется только в книге "Мертвых", в частности - известнейшая глава о прохождении суда Осириса (взвешивание сердца, Исповедь Невиновности).

 

Египтологи проанализировали все найденные экземпляры Книг Мертвых, систематизировав и пронумеровав все изречения  (главы)  в них, и вот что получилось:

 

Главы 1-16 – шествие погребальной процессии к некрополю, умерший спускается  в подземный мир,  гимны Ра и Осирису.

Главы 17-63 – «выход в день» и возрождение умершего; его победа над силами тьмы; бессилие врагов; власть умершего над стихиями.

Главы 64 – 129 – «выход в день» – путешествие умершего, как святой души,  по небу в солнечной ладье, познание разных таинств (в том числе – различных трансформаций), вечером – возвращение в гробницу; прохождение загробного суда.

Главы 130 – 189: путешествие в барке с Ра и другие занятия святых душ, оправданных на суде; изречения, описывающие защитные амулеты, а также прославление умершего – тексты, предназначенные для чтения в течение года (в определенные праздники, в дни подношения даров умершему), и имеющие целью обезопасить мумию.

 

И количество глав, и их порядок в каждом экземпляре Книги менялись.  Отдельные экземпляры Книг содержали более 100 глав, другие  – несколько наиболее важных изречений, были и состоящие только из одной главы. Заказать себе книгу в Древнем Египте было достаточно дорого, это могли позволить себе только обеспеченные жители,  но взять с собой на тот свет Книгу Мертвых считалось  очень важным, поэтому люди старались получить хоть что-то. Еще раз хочу обратить внимание, что никаких номеров глав как таковых в Книге нет,  это – условная нумерация, ввёденная в современной египтологии. Точно также и не было понятия глав, текст был сплошным, состоящим из изречений. Почти каждое изречение имело заголовок, начинающийся со слова "r", который сейчас переводится как речь, изречение, глава, заклинание, в зависимости от направленности текста в этом изречении.

 

Еще одна важная особенность Книги Мертвых – это наличие в ней рисунков. Большинство глав снабжены иллюстрациями, которые часто выполнялись на очень высоком  художественном уровне. Изображения сопровождали текст, поясняя его, раскрывая, а иногда и несли дополнительный смысл.  К XXXI династии даже появились Книги, состоящие только из иллюстраций. По характеру этих рисунков (их еще называют виньетками) различают два вида Книг: с монохромными (черными)  и полихромными (цветными) рисунками. Вот пример книги с монохромными виньетками (Книга Мёртвых  писца Небсени, XVIII династия, 15 век. до н.э.):

 

AN00764096_001_l.jpg

 

пример книги с цветными виньетками (Книга Мертвых царского писца Нахта, XVIII династия):

AN00415155_001_l.jpg

 

При написании Книги вначале рисовали виньетки, а уже затем вписывали текст. Это видно из того, что иногда художник оставлял писцам недостаточно места, и те были вынуждены мельчить текст внизу строк или даже заезжать на бордюры, которые также рисовали до вписывания текста. Книгу часто писали несколько писцов, так как почерк в разных частях текстов бывает разный. Иногда Книгу делали специально под заказчика, а иногда покупатель забирал уже готовый текст такой Книги, в которой были оставлены пробелы  в тех местах, куда вписывалось имя. В такую купленную готовую книгу  просто дописывали имя и титулы её владельца. Бывали случаи, когда писцы и сами делали для себя свой экземпляр.  Книги обычно писали иероглификой или специальным шрифтом, нечто средним между иероглификой и иератическим письмом, который называют курсивной иероглификой.  Для текста использовали черную и красную краски, красным писали названия глав и особо важные слова в тексте.  В вышеприведенном цветном отрывке Книги как раз видно в крайнем правом столбце и в крайнем левом наверху часть иероглифов выписаны красным цветом – это начала глав (изречений). 

 

В тексте самой Книги нигде нет указаний, где её нужно размещать в саркофаге. Поэтому куда помещали книгу при погребении  можно определить, когда её находят в нетронутой гробнице.  Книги Мёртвых клали как можно ближе к мумии, чтобы она была в тесном контакте с умершим. Ее укладывали на верхнюю часть тела, в руки, под голову, размещали на его теле до бинтования или между пеленами. Иногда папирус туго сворачивали, стягивая узкими папирусными лентами и закрепляя печатью, и укладывали рядом в саркофаг в деревянный ящичек  или в специально для этого сделанную статую Осириса. На фото ниже -  деревянная статуя Осириса, в которую была уложена Книга Мёртвых Управляющего имением Сети I, Управляющего стадами, королевского писца  Хунефера (XIX династия, высота статуи – 76 см).

 

AN00796945_001_l.jpg?width=304


  • Наталья, Bafometka, Zzz и 3 другим это нравится

#3 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 26 Июль 2019 - 14:38

Тексты Книги Мертвых писали на стенах гробниц, на амулетах, которые размещали  на теле  при мумифицировании. Так, на сердечном скарабее, который укладывали на область сердца при пеленании мумии, писали часть текста глав 29 или 30б, Заклинание Сердцу. Здесь умерший обращается к своему сердцу, просит не свидетельствовать против него на загробном суде, не быть к нему враждебным (напомню, что на суда взвешивается перо богини Маат и сердце покойного, чтобы оценить чистоту и "правильность" его прошедшей жизни и определить, достоин ли он оправдания). Эта глава была одной из важнейших в Книге, мы прочитаем её в Папирусе Ани. Пример такого скарабея с написанным текстом, XVIII династия:

AN01196095_001_l.jpg?width=304

 

 

 

Отдельные главы Книги использовались при жизни  в  храмовых службах и ритуалах, специальные тексты Книги зачитывались во время захоронения. Вот эта модель представляет погребальную лодку, в которой переправляют

умершего Джехути к его гробнице, 1900-1885 гг до н.э.

 

Прикрепленный файл  лодка с мумией.jpg   185,97К   1 Количество загрузок:

 

Фото никак не хотело вставляться в текст, поэтому я даю на него ссылку.

Мы видим, что возле мумии стоит человек со свитком в руках. Это жрец-чтец, Hry-Hbt Хери-Хебет, который зачитывал заклинания при перевозке мумии до гробницы и при ритуале погребения

 

Когда египтологи стали находить папирусы с Книгами Мертвых, для их изучения и хранения, они разрезали эти папирусы на листы примерно одинаковой длины, и сейчас Книги Мертвых можно увидеть разделенными на отдельные листы. Конечно, такого не было изначально, это были длинные ленты папирусов. Поэтому, если Вы видите где-то указание на лист  такой-то Книги Мёртвых, то это уже современное деление.  

 

И два слова про переводы. На русский язык перевода Книги Мертвых с египетского языка нет. Есть переводы с египетского отдельных глав,  есть переводы всей Книги на русский язык, сделанные не с египетского оригинала, а уже с английского перевода. Так как оригинальный текст имеет множество аллегорий, неоднозначных смыслов, эпитетов и проч, то последовательный перевод с двух языков, конечно, вносит довольно много неточностей.  Поэтому, если есть интерес к этому тексту, лучше читать его на английском. Широко известен перевод на английский язык сэра Уоллиса Баджа, но он сделан более 120 лет назад и считается уже устаревшим. Рекомендуется перевод  знаменитого английского египтолога и выдающегося  переводчика древнеегипетских ритуальных текстов  Р. Фолкнера (R.E. Folkner), перевод на немецкий язык рекомендуют в исполнении известного немецкого египтолога Э. Хорнунга (E. Hornung).


  • Наталья, Bafometka, Zzz и 3 другим это нравится

#4 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 27 Июль 2019 - 23:17

Здесь я хочу привести полностью относительно небольшую Книгу Мертвых, чтобы показать, как выглядела такая книга, и какие главы, как наиболее значимые, в неё включались.

 

Папирус Хунефера, чиновника очень высокого ранга при Сети I (XIX династия). Его Книга  была длиной  5,5 м, и высотой 0,3 м, и для хранения была  разрезана на 8 листов.  Отмечу, что по уровню исполнения виньеток и красоте выписанного текста, эту Книгу считают одной из лучших из всех найденных. В этом папирусе, как и во многих других Книгах Мертвых, вперед вынесены Гимны Ра и Осирису и сцена суда, а затем идет повествование, начиная с вхождения усопшего в некрополь, и далее описывая его путь. 

 

Лист 1: Глава 15. Гимн Ра. Ра является одним из важнейших Богов египетского пантеона,  в тексте  «Литании Ра» перечисляются 75 его форм. Ра правил Египтом в «золотые времена»,  он  отождествляется с Солнцем во всех его ипостасях. В  дневные часы в своей дневной ладье Менеджет он плывет по небосводу, а в ночные часы – в ночной ладье Месектет вместе со свитой проходит по той стороне, чтобы сокрушить змея  Апопа и утром, обновлённым,  опять взойти на востоке на этой стороне. Святые души, оправданные на суде Осириса, присоединяются к его путешествию. В Гимне Ра усопший восхваляет Ра и просит его  благосклонности и поддержки на сложном пути в иной мир.

Слева стоят сам Хунефер и его супруга, их руки сложены в жесте почитания. В правой части листа  виньетка, изображающая восхваление Ра (здесь - восходящего Солнца). В нижней части – Богини Исида (слева) и Нефтида (справа) между ними знак Джед, в верхней части Ра выписан в форме Ра-Хорахти, по бокам от него – приветствующие его бабуины – души востока. 

 

AN00815819_001_l.jpg

 

 

Лист 2: Глава 183. Гимн Осирису. Осирис после своей смерти и оправдания на загробном суде Гелиопольской Эннеадой стал Царем Иного мира, Владыкой Вечности и Бесконечности. Осирис не Бог мёртвых, он Бог вечно живых! Чтобы попасть в его царство, необходимо преодолеть препятствия по дороге и быть оправданным на его суде. В Гимне Осирису усопший перечисляет его титулы, почитает его и также просит помощи. 

 

AN00815825_001_l.jpg

 

Лист 3: Глава 30B. Суд. Из всех ритуальных древнеегипетских текстов, описание суда со сценой взвешивания сердца и Исповедью невиновности есть только в Книге Мертвых. В Книге Хунефера Исповедь невиновности (с отрицанием 42 неправедных действий в жизни) не приводится, но сцена суда включена. Справа листа изображен сам Осирис, сидящий на троне,  за ним стоят Исида и Нефтида. Впереди него четыре небольшие фигурки – четыре сына Хора: Имсети, Хепи, Дуамутеф, Кебехсенуэф.  На суд Хунефера приводит Анубис (слева), а после оправдания (с правой стороны от весов) его уводит уже Хор. Анубис здесь показан также и в своей роли Хранителя весов. Рядом с ним – чудовище Аммит, пожирающее тех, кто не прошел суд. В верхнем регистре- Боги-судьи.  В этой главе вначале пишется Заклинание сердцу с просьбой не свидетельствовать против него на суде, затем слова Тота, фиксирующего невиновность  Хунефера, потом – слова Богов- судей, подтверждающих это. 

 

AN00815830_001_l.jpg

 

Лист 4. Главы 1 и 22. Глава 1 – собственно, начало Книги Мертвых. Глава о вхождении в некрополь. Глава 22. Заклинание для «отверзания уст». Необходимый «Ритуал отверзания уст и очей» проводился при погребении, чтобы усопший мог называть в пути необходимые имена и пароли, а также выступать на суде с Исповедью.

 

AN00815835_001_l.jpg

 

Лист 5. Глава 23. Глава 17 (начало). Глава 23 также относится к «Ритуалу отверзания уст и очей». Сам ритуал (точнее, его часть, потому что он был очень длительным), изображен на виньетке в левой части папируса.  А с середины листа начинается глава 17, которая продолжается на всех оставшихся листах 6,7 и 8. Фундаментальная глава, считающаяся важнейшей,  рассказывает историю сотворения мира, титулы и функции Богов,  географию  Иного мира. 

 

AN00807717_001_l.jpg

 

Листы 6-8. Глава 17 (продолжение)

 

AN00815839_001_l.jpg

 

 

 

AN00815844_001_l.jpg

 

AN00815849_001_l.jpg


  • Bafometka, Zzz, Nevada и еще 1 это нравится

#5 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 28 Июль 2019 - 02:55

Цитата: "Необходимый «Ритуал отверзания уст» проводился при погребении, чтобы усопший мог называть в пути необходимые имена и пароли, а также выступать на суде с Исповедью."


Здравствуйте. Я читала, что ритуал отверзения уст был необходим не только для называния паролей и исполнения песен. А для того, что мумия/Ка в принципе могла разговаривать в загромном мире (вступая в контакт с местным населением) и для употребления пищи (если душа Ка не будет есть и пить в загробном мире, она не пройдет все стадии процесса) - для этого еду и клали в гробницы.

Этот ритуал был очень сложным и состоял из более семидясети действий/эпизодов.

А вот само заклинание, взятое из Книги Мертвых:

Мой рот открыт Птахом,
Мой связанный рот освободил мой бог.
Тот пришёл и полностью обеспечил заклинаниями,
Он освободил меня от Сета, связавшего мои уста,
Атум дал мне руки,
Они как мои защитники.
Мои уста, данные мне,
Мои уста открыты Птахом,
Металлическим резцом
Которым он отворил уста богов.
Я Сехмет-Ваджет, живущий в западных небесах,
Я Сохит среди вознёсшихся душ.
  • Zzz, Sothys и maxipav это нравится

#6 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 28 Июль 2019 - 09:06

Здравствуйте! Спасибо за уточнение :) ! Вы абсолютно правы, рот был нужен для многих функций, я привела не все. Я пишу здесь очень кратко, по каждой из глав Книги можно писать отдельные огромные статьи.

По переводам на русский - я писала выше, они не всегда точные. Лучше смотреть, кто автор перевода и откуда он взят. 

В самой Книге Мертвых ритуал отверзания уст не описан (но нарисован ), только его результат. Это и есть 22 и 23 главы. Вы привели перевод главы 23. У Ани она написана несколько по-другому, но это нормально, текст в разных Книгах несколько отличался в зависимости от места и времени написания (все-таки 1500 лет - это очень долго для текста). 

Мумия - это не Ка, это Сах. Ка - это отдельная сущность. Ба - тоже отдельная сущность,  примерно соответствует нашему понятию души. Кормили именно Ка. Ора говорила про Ка на семинаре "Дом Тота". ("Технология ментальных накопителей)


  • Bafometka, Zzz и Sothys это нравится

#7 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 28 Июль 2019 - 11:23

Да, я написала неточно тоже "Ка" — двойник или жизненная сила, обладающая плотью и способностью потреблять пищу (она то и путешествовала в загробном мире), "Ба" — сущность умершего, как нечто существующее после смерти человека, "Ах" расценивалось в качестве приведения или духа, "Шу" — тень, "Рен" — имя, "Иб" — сердце. Тело умершего после ритуала мумификации также рассматривалось, как воплощение души и называлось "Сах", то есть "священные останки". Итого получалось семь воплощений души. Насколько я помню, после всех процедур умерший уподоблялся Осирису(мужчина или женщина все равно)

У Солкина В, египтолога, есть занятная лекция (yоutube) про Книгу Мертвых. Там он так же рассказывает про ритуал "отверзение уст и очей"
  • Zzz, Sothys и Stella это нравится

#8 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 28 Июль 2019 - 14:13

Египтологи указывают на девять сущностей,которые выделяли у человека в Древнем Египте. Насчет уподобления Осирису Вы правы абсолютно, усопшего ассоциировали с Осирисом и в заупокойных текстах перед именем умершего часто писали Осирис, предполагая его возрождение и вечную жизнь в том мире.
  • Zzz и Sothys это нравится

#9 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 28 Июль 2019 - 15:41

А что это за еще две сущности души (кроме тех что я перечислила выше) и как они называются? И еще, если можно, источник (какие именно египтологи?)

#10 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 28 Июль 2019 - 15:56

У профессора Пьера Монте (египтолог) есть предположение, что изначально Ба могли обладать только цари (он сделал такой вывод основываясь на упоминании Ба у царей правивших до Менеса), а Ка любой человек , ибо Хнум создавал его на своем гончарном круге вместе с младенцем
  • Sothys это нравится

#11 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 28 Июль 2019 - 20:42

Уважаемая Bafometka, благодарю Вас за интересный диалог :) ! на основании анализа древнеегипетских текстов, в том числе "Книги Мертвых", египтологи определили следующие составляющие человеческой сущности: физическое тело Хат\Хет (Ht), мумифицированное тело Сах (sAH), Ка (kА), Ба (bА), имя Рен (rn), сердце Иб (ib), тень Шуит (Swt), "просветленный"   дух Ах (AH), сила Сехем (sHm). Эта информация есть  в книгах того же В. Солкина, он подробно поясняет это в своих лекциях, например "Мумии: тайный ритуал и побежденное время" (она есть на у-тьюбе). Вы почти про все написали, кроме физического тела (Хет), ну оно очевидно, и силы Сехем, о ней довольно редко упоминают. Пишут об этом английские египтологи (начиная с У. Баджа), и американский египтолог O. Goelet, и другие. Что касается функционала и определения этих составляющих, то, конечно же, понимание этого учеными-египтологами отличается от магической парадигмы по понятным причинам.


  • Алла и Sothys это нравится

#12 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 29 Июль 2019 - 03:58

Книги Солкина - очень редкое явление. И дорогое((( Лекцию, про которую вы говорили я обязательно посмотрю. Что касается 2 составляющих человеческой сущности... Про Хет я имею представление. Однако в тех источниках, в которых я про нее читала, она значилось не как часть сущности души (а речь с вами выше шла именно о душе). У проф Монте Хет - просто физическое тело (мертвое или живое).Хотя надо отметить, что он выделяет только 3 составляющих души (Хет к нему не относится). О семи составляющих души я нашла у Калифулова М.Ф. Бажда пока читала только легенды о египетских богах(((

Несмотря на то, что Пьер Монте дает не полную картину, в одном я с ним полностью согласна Хет не есть часть души, но оно становится ею после проведения обряда мумификации, становясь Сах. И это очень любопытный момент с т.з магии, т.к на мой взгляд доказывает такое явление, как никромантия (если не вникать во все тонкости обрядов и не задаваться вопросом зачем жрецы вообще это делали). И с т.з культуры подобное положение вещей тоже уникально - я еще не встречала такого, чтобы останки мертвеца становились частью души после ритуала (может кто меня поправит и я буду крайне рада, ибо очень интересуюсь этой темой). Останки есть останки. Из них делали фетиши, предметы поклонения или символ почитания... но так, чтобы подвергнуть их некой трансформации и создать из них нечто иное, "нетленное"... приписав им значимость части сущности души... о таком в др культурах я ничего не слышала (хотя возможно я чего-то не знаю пока)))

Сехем... честно ни разу не встречала упоминание об этой чксти сущности, но очень заинтересовалась найти инфо!! (Заинтересовал тот факт, что редко кто о ней упоминает. Возможно из-за отсутствия достаточного кол-ва письменных носителей, которые бы сформировали примерное представление о том, что это)

Спасибо вам за ответы. Извиняюсь, что влезла. Просто вся эта тема вызывает у меня крайнюю дрожь и трепет))) Буду ждать ваших долнейших статей про папирус Ани
  • Алла это нравится

#13 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 30 Июль 2019 - 20:24

Папирус Ани, 1-ый лист

 

Ани жил в Фивах, ориентировочно -  при Сети I и Рамсесе II (примерно 1300-1250 гг. до н.э.), его полный титул был:  Царский писец, писец и счетовод священных приношений Богам всем,  Управляющий зернохранилищем владык Абидоса,  писец священных приношений владык Фив. Его Папирус считается не самым лучшим по качеству литературного текста, но великолепным по уровню исполнения виньеток. Общей длиной 23,7 метра, Папирус был разрезан для хранения на 37 листов, и в настоящее время выставлен в Британском музее в Лондоне.

 

Также как и во многих других Книгах Мёртвых,  в Папирусе Ани в начало вынесены несколько важных глав, здесь это Гимны Ра и Осирису и сцена суда,  а затем, с пятого листа,  начинается последовательное изложение событий.

 

Зачем нужно было выносить часть глав вперед? По моему восприятию текста, начиная с первой главы, умершего начинали вести вниз и вдаль, в тоннель, по спирали, до нужных ему точек. Окончанием этапа было достижение состояния Осириса, как он нарисован в Книге после сцены суда (лист 3 в папирусе Хунефера, лист 4 в папирусе Ани). И вынесение глав вперед позволяло расставить «угловые флажки» на трассе, вчерную наметить, обозначить  ее. В гимне Ра «флажки» расставляли по солярной координатной сетке, в гимне Осирису – по осирической сетке. Между ними пролегал путь до суда. Сцена суда показывала место и  состояние, в которое нужно было прийти и выйти оттуда дальше – уже к Осирису, а оттуда – в вечную жизнь, в поля Иару. И человек, после смерти, открывал глава на той стороне и начинал свой путь, отмечаемый Книгой,  с помощью множества помощников, которые в Книге также указаны.

 

Лист 1. Перевод

 

Первый лист Папируса Ани, начало его Книги Мёртвых.  Глава 15. Гимн Ра. Фото листа с сайта Британского музея, где хранится Папирус, длина листа – 63 см, высота – 42 см:

 

AN00684592_001_l.jpg

 

В левой части листа,  на виньетке изображен сам Ани и его жена Туту, их руки в жесте адорации, т.е. почитания, они в лучших парадных одеяниях и в париках, на руках - браслеты, ожерелье на шее;   жена Ани  – жрица Амона-Ра и певица в его храме – в  правой руке держит систр, в левой - менат.  Они стоят перед жертвенным алтарем, на котором лежат дары для Богов:  хлеб, вино, масла, фрукты, цветы, баранья нога. Ножки алтаря выполнены в форме стилизованных колонн джед.  Текст написан иероглифами, чрезвычайно тщательно и нарядно.

 

В египетском языке был принят такой порядок слов в повествовательных предложениях:  обычно вначале ставили сказуемое, потом подлежащее;  прилагательное ставили после существительного (или местоимения), к которому оно относится. Я буду по возможности придерживаться этого порядка слов в переводе, чтобы передать стилистику речи.  Конечно, перевод не персонально мой личный, я использовала транслитерацию У. Баджа и два перевода на английский, сделанные известными египтологами в разное время. Но в  литературных переводах опускают некоторые детали оригинального текста, которые мне кажутся интересными, поэтому я постаралась здесь соблюсти максимальную близость к оригинальному тексту и по порядку слов в предложениях, и по смыслу, и по ритму. Жирным шрифтом – текст Книги, курсивом – мои комментарии.

Тексты писали как слева направо, так и справа налево, на этом листе текст читается справа налево, т.е. начало главы – в самой правой колонке.  Шрифт в верхней части колонки примерно до середины – красного цвета, это заголовок Гимна. 

 

«Восхваление Ра (имя Ра выписано чёрным цветом),

когда встаёт он на горизонте восточном неба

(далее черным указывается титулы и имя Ани: )

Осирисом, Писцом священных приношений всем Богам, Ани. (Самым первым титулом Ани указано, что он - Осирис. Это – стандартный титул перед именем усопшего (и мужчин, и женщин), который означает, что он стал подобен Осирису, соединился с ним, то есть одержал победу над смертью,  возродился в том мире. В Древнем Царстве такой титул писали только перед именами усопших  Царей, к Новому Царству уже стали писали для всех.  Причём,  это самое начало Книги, Ани только входит в иной мир, он еще не прошел загробный суд,  но ему уже пишут титул Осирис, как бы закольцовывая время и  прописывая заранее, что он будет оправдан на суде и обретёт бессмертие. Понятие «Осирис» в титуле умерших на русский язык переводят по-разному: усопший, возродившийся, покойный и т.д. В литературном переводе его иногда вообще опускают.

В этом тексте не выписываются все социальные титулы Ани, только частично).

(выписано красным): Говорит он: Приветствую тебя,  (далее черным)

приходящий как Хепри, Хепри как создатель Богов. ( Хепри (скарабей) -  восходящая форма Бога Ра).

Восходишь ты, сияешь ты, озаряешь светом мать свою (Нут),

появляешься во славе как Царь Богов. Творит для тебя мать Нут руками своими жест почитания. Встречает тебя Ману в успокоении/в мире (Ману – наименование гор на западном берегу Нила, напротив Фив, - место, где заходит солнце, и место, где находится некрополь, примечание У. Баджа),

обнимает тебя Маат в сезон любой (Маат – богиня истины, правильности и правопорядка).

Да дашь ты святость (AH, Ах) и силу (wsr, Усер) в оправдании, (в прохождении загробного суда)

да дашь ты вхождение в качестве Ба живого, чтобы увидеть Хорахти (Хор Двух Горизонтов, дневное солнце)

для Ка (семинар «Дом Тота»,  «Технология ментальных накопителей»)

 Осириса Писца Ани правогласного перед Осирисом (первый титул «Осирис» я пояснила выше, далее одним словом «Писец» указывается социальный титул Ани, после его имени указывается «правогласный» - это означает оправданный судом Осириса,  имеющий право голоса перед Осирисом. Иногда это понятие пишут просто «правогласный», иногда – более расширенно – «правогласный перед Осирисом». Дословно – maA-Hrw – МааХеру, правый голосом. В английских переводах этот титул переводится как justified, true-of-voice. Опять же – Ани еще не прошел суд Осириса, но ему уже прописывают титул МааХеру, чтобы зафиксировать, что он непременно будет  оправдан на этом суде).  

(выписано красным): Говорит он: (далее черным)

О, Боги все, которые во Дворце Души, взвешивающие небо и землю на весах, (семинар «Дом Тота»,  Операторы)

дающие пищу и пропитание.

О, Татенен Единственный (Татенен -  Бог-Творец),  создатель  человечества,

О, Девятерица (Эннеада) Южная, Северная, Западная и Восточная, (Гелиопольская Эннеада – верховные девять Богов – Атум, Шу, Тефнут, Геб, Нут, Сет, Осирис, Исида, Нефтида)

Делающая восхваление Ра, господину неба, властелину (да будет он жив, процветающ и здоров),  который сотворил людей.

Почитайте Вы его в существовании (форме) его прекрасной в воссиянии его в  Менеджет (дневной лодке). Пусть почитают его те, кто наверху (в этом мире), пусть почитают его те, кто внизу (в ином мире).  Пусть пишут тебе Тот и Маат день каждый (полагаю, здесь указывается, что дома Тота и Маат фиксировали ежедневное движение Солнца)

Враг твой предан огню (враг имеет форму змеи, выписан иероглиф-детерминатив, обозначающий змею),

мятежник повален (после слова мятежник опять указатель на змею),

руки его связаны, лишил Ра ног его, дети бессильные (его) не будут существовать (дети тоже змеи).

Дворец  Принца (Великий Храм Ра в Гелиополе, примечание У. Баджа) в фестивале,

звуки празднования в месте великом,

Боги в ликовании, видели они Ра в воссиянии его,  и лучи его наводняют земли.

Простирается величие Бога этого знатного, вошёл он в землю Ману,

Блещет земля при рождении его день каждый, достиг он  состояния своего вчерашнего. (здесь, полагаю, идет речь о цикличности движения Солнца-Ра в течение суток, о  повторяемости его суточного цикла, что служит основой существования мира)

Да будешь ты милостив ко мне, да  увижу я красоты твои, да буду я передвигаться по земле  

Да буду я бить ослов, да сокрушу я мятежников, да истреблю я Апопа в момент (действия) его (здесь, конечно, идет речь о присоединении к свите Ра во время ночного прохождения по темной стороне)

Видел я рыбу-Абджу в момент её творения, рыбу-Инет в лодке её в водоеме её (обе рыбы иногда изображают на саркофагах как сопровождающие Солнечную ладью Ра, прим. У. Баджа)

Видел я Хора  у руля ладьи (как рулевого), и Тота и Маат рядом с ним, получил я носовой канат в Секетет-лодке (лодка восходящего Солнца, прим. У Баджа), и кормовой канат в Месектет-лодке (ночная ладья Ра).

Да позволит он мне видеть солнечный диск и созерцать Бога Луны (Ях) непрерывно день каждый.

Пусть выходит Ба (мой) в странствие к месту любому, какому пожелает.

Пусть называют имя моё, пусть находят его на алтаре приношений.

Да дадут мне приношения в присутствии моем подобно спутникам Хора.

Да сотворят для меня место в солнечной ладье в день, когда выплывет ладья Бога,

Да буду допущен я в присутствии Осириса в Землю Оправдания

Для Ка Осириса Ани.

 


  • Bafometka, Zzz и Алла это нравится

#14 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 31 Июль 2019 - 08:43

Здравствуйте. Получается Ани заказал себе Книгу с заклинанием, которое давало бы ему 100% гарантию положительного исхода суда и становлению Осирисом?)))

#15 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 31 Июль 2019 - 10:43

Я так понимаю, что на это работали все технологии заупойного культа: мумифицирование с правильным наложением правильных амулетов, проектирование, строительство и роспись гробницы, сам ритуал погребения и еще много всего. Книга была одной из технологий

#16 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 31 Июль 2019 - 12:21

Конечно это совокупность и последовательность ритуала. Любопытно другое - нетипичный вынос главы с судом в начало и присвоение титула Осириса до суда. (Или подобные случаи имели место быть?) Для египтян само письмо являлось священным. Поэтому заклинания всегда были точными, как и вера в то, что они сбывались на 100%. Выглядет так, будто Книгу Мертвых для Ани сделали аж с 200% результатом того, что он станет Осирисом, а суд и все остальное, не более чем "формальность")) Иначе зачем такое отступление)))

#17 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 31 Июль 2019 - 14:32

ну почему "нетипичный"?  достаточно часть в "Книгах Мертвых" вперед выносили некоторые важные главы, в том числе сцену суда. В папирусе Хунефера, например, точно такая же структура текста, как у Ани. 

 

У египтян были свои правила написания имен умерших, это относится не только к Книге Мертвых.  Когда в древнеегипетских текстах (любых) писали имя умершего, к нему часто приписывали титул Осирис впереди и практически всегда после самого имени писали МааХеру (правдивый голосом, прошедший суд Осириса). 

Например, я недавно смотрела автобиографию полководца XVIIIl династии, которая была написана на стене его гробницы (понятно, что гробницу он себе готовил заранее, при своей жизни), так в этой автобиографии он указывает имя своего отца таким образом: пишется имя отца и далее добавляется Маахеру. Это означает, что на момент написания текста, отец был уже мертв.



#18 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 31 Июль 2019 - 14:44

смотрите: это сцена из гробницы Нефертариtomb-of-nefertari-detail-of-antechamber-
здесь написано дословно: "Осирис Жена Царская Великая Госпожа Двух Земель Нефертари-Мери-ин-Мут Маатхеру перед Осирисом Богом Великим"

точно такая же схема написания: Осирис - титулы - имя - Маахеру
  • Bafometka это нравится

#19 Bafometka

Bafometka

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 202 сообщений

Отправлено 31 Июль 2019 - 16:24

Вот это и хотелось узнать - могли ли менять главы местами или все-таки присутствовала четкая хронология, но на общем фоне существовали исключения.

Я почему то считала, что КМ - это заклинание, прописывающее путешествие тонкой сущности человека в загробном мире И статус Осирис чел может получать только в контексте прохождения ритуала и суда...

А оказалось, статус Осирис уже давался по умолчанию...

#20 Stella

Stella

    Продвинутый пользователь

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 35 сообщений

Отправлено 31 Июль 2019 - 20:16

я не сразу поняла вопрос :) Книга Мертвых - это конечно же набор изречений, которые описывают путь умершего в тот мир, дает информацию о том, как проходить те или иные препятствия, как готовить амулеты, которые используются при мумификации, как трансформироваться в различных животных (змею, крокодила, Бену и проч), описывают сцену суда, жизнь в полях Иару, гимны Богам и еще много всего (я в самом начале приводила разбивку глав по темам), это более 190 глав. Все главы в одной Книге не выписывали, наверное, никогда. Если в книге было больше 100 глав, она была огромная. В Папирусе Ани, например, около 60 глав. Выбирали какой-то набор, который включали в Книгу, но всегда включали наиболее важные, "узловые" точки.
И да, существовал "маршрут", этапы прохождения пути, но в Новом Царстве часто выносили вперед наиболее важные главы. Я об этом тоже выше писала и по какой причине (с моей точки зрения).

Умерший получал титулы Маахеру (правогласный) после суда Осириса, когда он становился подобным ему, обретал вечную жизнь в ином мире. Но: при написании заупокойных текстов, и Маахеру после его имени и Осирис перед именем усопшего указывали всегда, в том числе в изречениях, предшествующих суду, как бы заранее приписывая ему прохождение суда, утверждая его оправдание как уже свершившееся.
  • Bafometka это нравится


Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных